渋いおじさん 帥氣大叔
渋(しぶ)めの=渋そうな提案 不太好、不太妙的提案
ぱっとしない=見栄(みば)えがしない 不出色的、不太好的
大(おお)きめの服 有點大的衣服
一番目(いちばんめ)第一個
排水口(はいすいこう) 排水孔
靄(もや)薄霧;霧霾
遠隔操作(えんかくそうさ)遠距操縱、遙控
水が溢(あふ)れる 水溢出來
家が浸水(しんすい)する 家裡淹水
刑務所(けいむしょ)に入(はい)る 進監獄
偽物を本物に見せかける 將贗品佯裝成真貨
プロレス(リング)(pro+wrestling) 專業摔角
リュック(サック) (rucksack) 背包、背囊
墓穴(ぼけつ)を掘(ほ)る 自掘墳墓、自取滅亡
塵取(ちりと)りで水を掬(すく)う 用畚箕撈水
箒(ほうき)で部屋を掃(は)く 用掃把打掃房間
水飴(みずあめ) 麥芽糖
ハッカー(hacker) 駭客
物置(ものおき) 置物小屋、倉庫
返済期限(へんさいきげん)が切迫(せっぱく)する 歸還期限要到了、期限緊迫
蝋人形館(ろうにんぎょうかん) 蠟像館
飲茶(ヤムチャ) 港式飲茶
カジノ=賭場(とば) 賭場
博奕(ばくち)を打(う)つ=賭博(とばく)する (玩撲克牌、麻將)賭博
賭(か)けをする 打賭
空欄(くうらん)に文字(もじ)を入れる
お持ち帰(かえ)り 外帶
電気(でんき)ポット(pot) 電熱水壺
タメ口(ぐち)でしゃべる 不用敬語地對話
俗語(ぞくご)=スラング 俗語、俚語
話し言葉 口語
若者言葉(わかものことば) 年輕人用語
書き言葉 =文章語(ぶんしょうご)文章用語
ねちねちと言い続ける 嘮嘮叨叨、絮絮叨叨地說個不停
ブツブツと文句を言う 碎碎念地抱怨
啜(すす)り泣(な)く 啜泣
涙に咽(むせ)ぶ 因流淚而哽咽
…をがん見(み)する 目不轉睛地看、直盯著...看
宣教(せんきょう)する=伝道(でんどう)する 傳教
宗教の勧誘(かんゆう)拉人加入宗教的行為
讃岐(さぬき)うどん 讚岐烏龍麵
チェーン(chain)店(てん)連鎖店
定価(ていか)定價
黒人(こくじん) 黑人
DVDレンタル(rental) 出租DVD
巻(ま)き添(ぞ)えになる 殃及池魚、連帶遭殃
愛想が悪い 不親近的
素っ気(そっけ)ない=無愛想(ぶあいそ)の+顔で 擺臭臉、冷冰冰的臉
人見知(ひとみし)りする 怯生的、怕生的
会計(かいけい)をする 收帳、算帳
骸骨(がいこつ) 骨骸
海豹(あざらし) 海豹
セイウチ 海象
既読(きどく)スルー(through) 已讀不回
四浪(よんろう)さん 大學重考四年的考生;蠟筆小新裡的人物
育児放棄(いくじほうき)放棄育兒
主題歌(しゅだいか)主題曲
オープニング(OP=opening) 開頭曲
スイカ割(わ)りをする 蒙面切西瓜遊戲
タイツ(tights)=ストッキング(stocking) 緊身褲、內搭褲
交通機関(こうつうきかん)交通工具
歌声(うたごえ)歌聲
風邪気味(かぜぎみ)快感冒了
遅(おく)れ気味(ぎみ) 快要遲到了
物体の重(おも)さ 物體的重量
責任・言葉・伝統の重(おも)み 責任、語言、傳統的重要性
留言列表