It ain’t no use to sit and wonder why, babe 光坐著想破頭也是沒用的,親愛的。
If you don’t know by now 如果妳到現在還搞不清楚狀況的話。
An’ it ain’t no use to sit and wonder why, babe 坐在那邊枯想為什麼實在於事無補, 親愛的。
It'll never do, somehow 總之,不會有結果的。
When your rooster crows at the break of dawn 當雞啼破曉時分,
Look out your window and I’ll be gone 請妳看看窗外,我已離去,
You’re the reason I’m travlin’ on 妳就是我踏上旅途的原因,
But don’t think twice, it’s all right 但別多想了,已經無所謂了。
And it ain’t no use in turnin’ on your light, babe 把燈點亮是沒用的,親愛的。
The light I never knowed 那盞我從沒見過的燈。
An’ it ain’t no use in turnin’ on your light, babe 點亮妳的燈也於事無補,親愛的。
I’m on the dark side of the road 我現在可是走在路的暗處。
That I wish there was somethin’ you would do or say 我仍舊抱著一絲希望妳會有什麼舉動,
To try and make me change my mind and stay 試圖要讓我改變心意留下。
We never did too much talkin’ anyway 但是反正我們也沒經歷太多對話,
Don’t think twice, it’s all right 別多想了,已經無所謂了。
So it ain’t no use in callin’ out my name, gal 呼喚我的名字是沒用的,小姑娘。
Like you never done before 彷彿從沒喚過我名字過似的。
And it ain’t no use in callin’ out my name, gal 呼喊我的名字也於事無補,小姑娘。
I can’t hear you anymore 反正我再也沒能聽見妳的聲音。
I’m a-thinkin’ and a-wond’rin’ wallkin' down the road 沿路上我左思右想,
I once loved a woman, a child I’m told 我曾經愛過一個女人,別人卻告訴我她只是個長不大的小孩。
I give her my heart but she wanted my soul 我給了她我的心,她卻要我整個靈魂。
But don’t think twice, it’s all right 但別多想了,已經無所謂了。
So long, honey babe 別了,寶貝。
Where I’m bound, I can’t tell 目的地何處,我尚無頭緒。
But goodbye’s too good a word, babe 但說再見好像太過美好,寶貝。
So I’ll just say fare thee well 所以我只能說望君珍重。
I ain’t sayin’ you treated me unkind 我不會說妳待我薄情,
You could have done better but I don’t mind 妳原本是可以做得更好,但我不介意。
You just kinda wasted my precious time 妳只是有點浪費了我的寶貴時光。
But don’t think twice, it’s all right 但別多想了,已經無所謂了。
已經無所謂了,不是嗎?
留言列表